Лингвистическая

экспертиза

Лингвистическая экспертиза представляет собой заключение специалиста в области русского языка или общей лингвистики на предмет наличия в каком–либо тексте (письменном или устном) языковых выражений, которые могут свидетельствовать о нарушении законодательства. Лингвистическая экспертиза выполняется по определению суда или по постановлению правоохранительного органа. Если же за консультацией к лингвисту обращается адвокат или частное лицо, то делается не экспертиза, а заключение или справка специалиста.

На разрешение лингвиста-эксперта могут быть поставлены самые разные вопросы:

  • установление авторства текста (на основании сопоставления с образцом), другой вариант – установление принадлежности текстов одному автору или нескольким людям;
  • установление степени самостоятельности создания текста, – иначе говоря, выяснение вопроса, написан текст самостоятельно или под диктовку другого человека;
  • установление степени совпадения разных текстов – такой вопрос решается в случае разбирательства по поводу плагиата или, например, при подозрении, что фигуранты дела дают показания с чужих слов, по предварительному сговору;
  • выявление в тексте выражений, оскорбляющих честь и достоинство граждан;
  • выявление в тексте выражений, содержащих сведения, порочащие граждан и наносящие вред их деловой репутации;
  • выявление в тексте политически некорректных выражений, призывающих к национальной, религиозной вражде и т.д.;
  • лингвистическое толкование формулировок законодательных норм или условий договоров – этот вопрос ставится в процессе арбитражных споров, когда стороны, участвующие в споре, по-разному интерпретируют формулировки в юридических документах;
  • лингвистический анализ товарных знаков, торговых марок;
  • анализ рекламных текстов – например, выявление в них языковых приемов воздействия на потребителя, лингвистическое обоснование эффективности (или неэффективности) этого воздействия и др.

1125 руб

за час

  • Качество
  • Профессионализм
  • Скорость

Как видно, спектр деятельности лингвиста-эксперта довольно широк. Это как раз те сферы, где академическая наука – языкознание – оказывает неоценимую помощь практикам: юристам, предпринимателям, политикам.

Можно ли установить по тексту, самостоятельно он написан или под диктовку? Дело в том, что неповторимость каждого человека проявляется не только в его физиологических или психологических свойствах, но и в манере употребления языка.

Все граждане России говорят на одном и том же языке – русском, но каждый из нас использует его по-своему. У каждого свой, личный словарный запас, свои индивидуальные предпочтения в выборе грамматических конструкций и служебных слов, характерная манера строить высказывания, текст. Это обусловлено не только общим уровнем умственного и речевого развития говорящего, но и его возрастом, профессией, уровнем образования, темпераментом и психологическими качествами, в конце концов, отношением к жизни вообще (например, речь оптимиста отличается от речи пессимиста).

Если учитывать все это в комплексе, то при соблюдении определённых условий можно идентифицировать личность автора по тексту, созданному им, или составить психологический портрет автора (здесь, правда, необходимо сотрудничество с психологами). И в случае, когда в тексте присутствуют языковые единицы, не присущие языковой личности автора, делается вывод, что текст написан им несамостоятельно, а под диктовку другого человека.

Необходимость в лингвистической экспертизе возникает часто. Предпринимателей обычно интересует, что означает та или иная фраза в тексте договора или закона. Проблема в том, что люди, невнимательно относящиеся к словам, к языку, при составлении юридических документов исходят в основном из того, что они хотят сказать, и не из того, что они на самом деле сказали. Иначе говоря, при формулировке, скажем, условий договора, необходимо специально обращать внимание на то, что означает данная формулировка с точки зрения общепринятых норм современного русского языка, а не только с позиций ее автора.

В противном случае может возникнуть конфликт сторон, которые по–разному трактуют одно и то же высказывание, а значит по-разному понимают обязательства по договору. Вот тогда на помощь приходит лингвист, который толкует высказывание с опорой на словари и академические грамматики, то есть представляет объективный смысл выражения.

Клиентами, часто заказывающими лингвистическую экспертизу часто бывают и политики. Политика, как известно, грязное дело. И, в частности, это выражается в том, что одним из способов политической борьбы являются разного рода некорректные высказывания политиков в адрес друг друга, многие из которых попадают под статьи Уголовного кодекса об оскорблении и клевете.

С другой стороны, мы живем в обществе с демократическими ценностями, такими как свобода слова и печати, и высказывать свое мнение о ком бы то ни было, в том числе резко негативное, никому не запрещено. Вопрос в том, в какой форме выражено это мнение. Задача эксперта-лингвиста в этом случае – установить, содержатся ли в высказывании оскорбления, выраженные в неприличной форме, порочат ли они честь, достоинство и деловую репутацию объекта оценки и т.п.

Надо сказать, что пострадавшей стороной в подобной ситуации может быть любой гражданин, а значит любому гражданину может понадобиться помощь лингвиста.